Бишицки Вера
Вера Бишицки (Vera Bischitzky) – немецкий русист, окончила Берлинский университет им. Гумбольдта.
Переводчик художественной литературы с русского, издатель и составитель книг. Автор статей по истории культуры. Среди её переводов русской классики пьесы и рассказы А. П. Чехова, «Мёртвые души» Н. В. Гоголя, «Обломов» И. А. Гончарова. Составила два тома писем И.А. Гончарова для немецкого читателя (к Е. Толстой и к А. Кони). Сейчас работает над новым изданием «Записок охотника» И.С. Тургенева.
Лауреат премии Союза переводчиков, писателей и издателей Германии Helmut-M.-Braem-Übersetzerpreis за перевод и подготовку немецкого издания «Мёртвых душ» Гоголя (2010). Лауреат Международной литературной премии имени И. А. Гончарова в номинации «Наследие И.А. Гончарова: исследования и просветительство» (2014). Живет в Берлине.
Ах этот фрак зачем он едет ко мне (№ 2 за 2015 год) читать/скачать
Какое безобразие этот столичный шум (№ 2 за 2015 год) читать/скачать